Dizionario Pentaglotta inerente i libri antichi
A cura di Fabio Iavarone
Ultima modifica: 21/03/2010

Introduzione (Leggere attentamente):

Sono riportati circa 163 termini specifici utilizzati nell' ambito librario tradotti dall' italiano in Lingua Inglese, francese, Tedesca e Spagnola.
abbreviazione ---|>
  • abbreviation (En)
  • abrèviation (Fr)
  • abkurzung (D)
  • abreviaciòn (Es)
  • abrasione ---|>
  • abrasion (En)
  • abrasion (Fr)
  • abreibung (D)
  • abrasion (Es)
  • addenda ---|>
  • addenda (En)
  • addenda (Fr)
  • anhang (D)
  • adiciòn (Es)
  • allentato (lento) ---|>
  • loosen,to (En)
  • detendù (Fr)
  • locker (D)
  • flojo (Es)
  • alone ---|>
  • halo (En)
  • halo (Fr)
  • lichthof (D)
  • halo (Es)
  • anno ---|>
  • year (En)
  • annèe (Fr)
  • jahr (D)
  • ano (Es)
  • annuario ---|>
  • year book (En)
  • annuaire (Fr)
  • jahrbuch (D)
  • anuario (Es)
  • anonimo ---|>
  • anonym (En)
  • anonyme (Fr)
  • anonym (D)
  • anonimo (Es)
  • anteriore ---|>
  • fore (En)
  • anterieur (Fr)
  • vorder (D)
  • delantero (Es)
  • antico ---|>
  • antique (En)
  • antique (Fr)
  • antik (D)
  • antiguo (Es)
  • apocrifo ---|>
  • apocryphal (En)
  • apocryphe (Fr)
  • apocryphisch (D)
  • apocrifo (Es)
  • appendice ---|>
  • appendix (En)
  • appendice (Fr)
  • anhang (D)
  • apendice (Es)
  • arti grafiche ---|>
  • graphic arts (En)
  • arts graphiques (Fr)
  • graphische kunste (D)
  • artes graficas (Es)
  • autore ---|>
  • author (En)
  • ecrivain (Fr)
  • versaffer (D)
  • autor (Es)
  • bibliofilo ---|>
  • bibliophile (En)
  • bibliophile (Fr)
  • bibliophile (D)
  • bibliofilo (Es)
  • bibliografia (lista di opere consultate) ---|>
  • references (En)
  • references (Fr)
  • literaturnachweis (D)
  • blibliografia (Es)
  • biblioteca ---|>
  • library (En)
  • bibliotheque (Fr)
  • bibliothek (D)
  • biblioteca (Es)
  • bilingue ---|>
  • bilingual (En)
  • bilingue (Fr)
  • zweuspraching (D)
  • bilingue (Es)
  • bordatura ornamentale ---|>
  • bordering ornament (En)
  • bordure ornamental (Fr)
  • reihneornament (D)
  • (Es)
  • bordi rifliati (fogli del volume) ---|>
  • trimmed edge (En)
  • tranches rognèes (Fr)
  • beschnittene rander (D)
  • cantos recortados (Es)
  • bordo ---|>
  • edge (En)
  • bord (Fr)
  • kante (D)
  • orilla (Es)
  • brossura ---|>
  • paper covers (En)
  • brochure (Fr)
  • broschur (D)
  • (Es)
  • calcografia ---|>
  • chalcography (En)
  • taille douce (Fr)
  • kupferstich (D)
  • calcografia (Es)
  • calcografia a colori ---|>
  • colour engraving (En)
  • taille douce a la poupèe (Fr)
  • farbraidieung (D)
  • calcografia a colores (Es)
  • capitello (parte della legatura) ---|>
  • headband (En)
  • tranche-file (Fr)
  • kapitalband (D)
  • cabezata (Es)
  • capitolo ---|>
  • chapter (En)
  • chapitre (Fr)
  • kapitel (D)
  • capitulo (Es)
  • carattere a stampa ---|>
  • type sort (En)
  • caracteur d\'imprimeur (Fr)
  • type (D)
  • tipo (Es)
  • caricatura ---|>
  • cartoon (En)
  • caricature (Fr)
  • karikatur (D)
  • caricatura (Es)
  • carta ---|>
  • paper (En)
  • papier (Fr)
  • papier (D)
  • papel (Es)
  • carta a mano ---|>
  • hand made paper (En)
  • papier a la main (Fr)
  • handegeschopftes papier (D)
  • papel a mano (Es)
  • carta filigranata ---|>
  • watermarked papier (En)
  • papier filigranè (Fr)
  • wassenzeichenpapier (D)
  • papel filigrana (Es)
  • carta giappone ---|>
  • japanaise paper (En)
  • papier japon (Fr)
  • japanpapier (D)
  • papel japonès (Es)
  • carta india ---|>
  • india paper (En)
  • papier indien (Fr)
  • indiapapier (D)
  • papel biblia (Es)
  • carta marmorizzata ---|>
  • marble paper (En)
  • papier marbrè (Fr)
  • marmopapier (D)
  • papel jaspe peinado (Es)
  • carta patinata ---|>
  • coated paper (En)
  • papier couchè (Fr)
  • gestrichenes papier (D)
  • papel cuchè (Es)
  • carta velina ---|>
  • tissue paper (En)
  • papier mousseline (Fr)
  • seidenpapier (D)
  • papel de seda (Es)
  • carta vergata ---|>
  • laid paper (En)
  • papier vergè (Fr)
  • geripptes papier (D)
  • papel verjurado (Es)
  • cartografia ---|>
  • map printing (En)
  • cartographie (Fr)
  • plan druck (D)
  • cartografia (Es)
  • cartonato (legatura) ---|>
  • bound in boards (En)
  • cartonèe (Fr)
  • kartoniert (D)
  • encuadernado en carton (Es)
  • casa editrice ---|>
  • publishing house (En)
  • maison editrice (Fr)
  • verlag (D)
  • casa editora (Es)
  • catalogo ---|>
  • catalogue (En)
  • catalogue (Fr)
  • katalog (D)
  • catalogo (Es)
  • codice manoscritto ---|>
  • codex (En)
  • manuscritantique (Fr)
  • kodex (D)
  • manuscrito antiguo (Es)
  • collazione ---|>
  • collation (En)
  • collation (Fr)
  • vergleichen (D)
  • comparacion (Es)
  • colophon ---|>
  • colophon (En)
  • colophon (Fr)
  • kolophon (D)
  • colofon (Es)
  • colorato a mano ---|>
  • illuminated by hand (En)
  • enluminè (Fr)
  • handkoloriert (D)
  • miniado (Es)
  • contorno (dei fogli o legature) a greca ---|>
  • greek feet (En)
  • greque (Fr)
  • grieskerand (D)
  • orla de greca (Es)
  • coperina con unghie ---|>
  • extended cover (En)
  • couverture a chasses (Fr)
  • uberstehenden kanten (D)
  • cubierta de cejas (Es)
  • coperta (copertina) ---|>
  • cover (En)
  • couverture (Fr)
  • buchdecke (D)
  • cubierta (Es)
  • copertina anteriore ---|>
  • front cover (En)
  • anterieur de la coverture (Fr)
  • vorderseite der einbanddecke (D)
  • caratula (Es)
  • copia ingiallita ---|>
  • yelloved copy (En)
  • copie jaunie (Fr)
  • vergilbte vorlage (D)
  • copia amarilleada (Es)
  • cromo- litografia ---|>
  • chromo- lithograph (En)
  • chromo- litographie (Fr)
  • chromo- lithographie (D)
  • cromo- litografia (Es)
  • cuffia (particolare della legatura) ---|>
  • head and tail caps (En)
  • coiffe (Fr)
  • haubchen (D)
  • (Es)
  • cuoio (legatura) ---|>
  • leather (En)
  • cuir (Fr)
  • leder (D)
  • cuero (Es)
  • cuoio marocchiono ---|>
  • morocco leather (En)
  • maroquin (Fr)
  • maroquin (D)
  • marroqui (Es)
  • data ---|>
  • date (En)
  • date (Fr)
  • datum (D)
  • fecha (Es)
  • dedica ---|>
  • dedication (En)
  • dedicace (Fr)
  • widmung (D)
  • dedicatoria (Es)
  • deformato ---|>
  • warped (En)
  • deformè (Fr)
  • verfomt (D)
  • deformado (Es)
  • dicesi di libro eccessivamente rifilato ---|>
  • cropped (En)
  • (Fr)
  • uberbeschitten (D)
  • desmochado (Es)
  • difetti della carta ---|>
  • paper defects (En)
  • fautifs du papier (Fr)
  • papierfehler (D)
  • defectos del papel (Es)
  • diritti di proprietà letteraria ---|>
  • copyright (En)
  • (Fr)
  • (D)
  • (Es)
  • diritti d\'autore ---|>
  • author\'s rights (En)
  • droits d\'auteur (Fr)
  • verfasserrechte (D)
  • derechos de autor (Es)
  • disegnatore ---|>
  • draughtsman (En)
  • dessinateur (Fr)
  • zeichner (D)
  • dibujante (Es)
  • dorato ---|>
  • gilded (En)
  • dorè (Fr)
  • vergoldet (D)
  • dorado (Es)
  • dorato al taglio di testa ---|>
  • top edge gilt (En)
  • dorè sur la trance de tete (Fr)
  • mit vergoldtem oberschnitt (D)
  • dorada la cabeza (Es)
  • dorso della coperta del libro ---|>
  • spine (En)
  • dos (Fr)
  • buchrucken (D)
  • lomo (Es)
  • dorso rotto ---|>
  • loose back (En)
  • dos brisè (Fr)
  • sprungrucken (D)
  • lomo despegado (Es)
  • editore ---|>
  • publisher (En)
  • editeur (Fr)
  • verleger (D)
  • editor (Es)
  • edizione ---|>
  • edition (En)
  • edition (Fr)
  • ausgabe (D)
  • edicion (Es)
  • errata corrige ---|>
  • errata (En)
  • errata (Fr)
  • druckfehlerverzeichnis (D)
  • fe de erratas (Es)
  • esemplare numerato ---|>
  • numbered copy (En)
  • exemplaire numerotè (Fr)
  • numeriertes exemplar (D)
  • ejemplar numerado (Es)
  • exlibris ---|>
  • bookplate (En)
  • exlibris (Fr)
  • exlibris (D)
  • exlibris (Es)
  • faccia (lato) ---|>
  • side (En)
  • face (Fr)
  • seite (D)
  • cara (Es)
  • fenditura (difetto di legatura) ---|>
  • slit (En)
  • fente (Fr)
  • schiltz (D)
  • ranura (Es)
  • filetti ornamentali (particolare della legatura) ---|>
  • swelled rules (En)
  • filets ornèe (Fr)
  • zierlinien (D)
  • filetes des adornos (Es)
  • filetto (ornamento) ---|>
  • rule (En)
  • filet (Fr)
  • linie (D)
  • filete (Es)
  • fioriture alle pagine ---|>
  • foxed leaves (En)
  • feuilles rousselèes (Fr)
  • durch feuchtigkeit (D)
  • hojas bermejadas (Es)
  • firma ---|>
  • signature (En)
  • signature (Fr)
  • unterschrift (D)
  • firma (Es)
  • frontespizio ---|>
  • title page (En)
  • page de titre (Fr)
  • titelseite (D)
  • portada (Es)
  • guardia (fogli all\'inizio ed alla fine dei libri) ---|>
  • fly leaf, inner end paper (En)
  • garde, feuille de garde (Fr)
  • vorsatzblatt, fliegendes blatt (D)
  • guarda (Es)
  • guardia esterna, controguardia (incollata) ---|>
  • board paper (En)
  • feuille de guarde exterieure (Fr)
  • auberes vorsatzblatt (D)
  • controguarda (Es)
  • iconografia ---|>
  • iconography (En)
  • iconographie (Fr)
  • ikonographie (D)
  • iconografia (Es)
  • illustrazione (figura inserita in un testo) ---|>
  • ilustration, figure (En)
  • illustration; figure (Fr)
  • illustration; abbildung (D)
  • illustracion, lamina (Es)
  • illustrazione all\'antiporta ---|>
  • frontispiece (En)
  • frontspice (Fr)
  • titelbild (D)
  • contraportada (Es)
  • illustrazioni nel testo ---|>
  • text illustrations (En)
  • illustration dans le texte (Fr)
  • textabbildungen (D)
  • ilustracion en el texto (Es)
  • ilustrazione (applicata con colla) ---|>
  • tipped-in illustration (En)
  • illustration rapporte (Fr)
  • eingeklente illustration (D)
  • encarte pegado (Es)
  • immagine ---|>
  • image (En)
  • image (Fr)
  • bild (D)
  • imagen (Es)
  • incisione ---|>
  • engraving (En)
  • gravure (Fr)
  • gravur (D)
  • plancha (Es)
  • incisione a puntasecca ---|>
  • dry point (En)
  • gravure a la pinte seche (Fr)
  • kaltnadelradierung (D)
  • grabado a punta seca (Es)
  • incisione al bulino ---|>
  • line engraving (En)
  • gravur a l\'outil (Fr)
  • stich (D)
  • grabado al buril (Es)
  • incisione all\'acquaforte ---|>
  • etching (En)
  • gravure a l\'eau forte (Fr)
  • radierung (D)
  • plancha grabada al agua fuetre (Es)
  • incisione in rilievo ---|>
  • cut (En)
  • gravure en relief (Fr)
  • hochdruckgravur (D)
  • grabado en relieve (Es)
  • incisione su legno ---|>
  • wood engraving (En)
  • gravure sur bois (Fr)
  • holzstich (D)
  • grabado en madera (Es)
  • incisione su rame al bulino ---|>
  • copper engraving (En)
  • taillle douce sur cuivre (Fr)
  • kupferstich (D)
  • grabado en tailla douce (Es)
  • incisione su rame all\'acqua forte ---|>
  • copper etching (En)
  • gravure a l\'eau forte sur cuivre (Fr)
  • kupferradierung (D)
  • grabado al agua fuerte en cobre (Es)
  • incisore ---|>
  • engraveur (En)
  • graveur (Fr)
  • graveur (D)
  • grabador (Es)
  • incunabolo ---|>
  • incunabulum (En)
  • incunable (Fr)
  • inkunabel (D)
  • incunable (Es)
  • indroduzione (di un libro) ---|>
  • introduction (En)
  • introduction (Fr)
  • einfuhrung (D)
  • introduccion (Es)
  • lato ---|>
  • side (En)
  • cotè (Fr)
  • seite (D)
  • costado (Es)
  • legacci o bandelle ---|>
  • ties (En)
  • (Fr)
  • verschlubriemen (D)
  • (Es)
  • legatura (operazione di) ---|>
  • binding (En)
  • reliure (Fr)
  • einband (D)
  • encuadernacion (Es)
  • lessico ---|>
  • lexicon (En)
  • lexique (Fr)
  • lexicon (D)
  • lexico (Es)
  • lettera iniziale ---|>
  • initial letter (En)
  • initiale (Fr)
  • initiale (D)
  • letra inicial (Es)
  • lettere miniate ---|>
  • ribricated letters (En)
  • lettres enluminèes (Fr)
  • rubruzierte buchstaben (D)
  • letras iluminadas (Es)
  • libello ---|>
  • libel (En)
  • libelle (Fr)
  • libell (D)
  • libelo (Es)
  • libreria ---|>
  • bookshop (En)
  • librairie (Fr)
  • buchalndlung (D)
  • libreria (Es)
  • libretto (musicale) ---|>
  • libretto (En)
  • livret (Fr)
  • libretto (D)
  • libreto (Es)
  • libro di fiabe ---|>
  • book of fairy-tales (En)
  • livres de contes de fèes (Fr)
  • marchenbuch (D)
  • libro de fabulas (Es)
  • libro di illustrazioni ---|>
  • picture book (En)
  • livre d\'images (Fr)
  • bilderbuch (D)
  • libro de illustraciones (Es)
  • libro di preghiere ---|>
  • prayer book (En)
  • livre de prieres (Fr)
  • gebetbuch (D)
  • breviario (Es)
  • litografia (intesa come stampa) ---|>
  • lithograph (En)
  • lithographie (Fr)
  • lithographie (D)
  • litografia (Es)
  • macchia (brunitura di un libro) ---|>
  • spot (En)
  • tache (Fr)
  • fleck (D)
  • mancha (Es)
  • manuale ---|>
  • handbook (En)
  • manuel (Fr)
  • fachbuck (D)
  • manuel (Es)
  • miniatura (intesa come dipinto di piccole dim.) ---|>
  • miniature (En)
  • miniature (Fr)
  • miniatur (D)
  • miniatura (Es)
  • monografia ---|>
  • monograph (En)
  • monographie (Fr)
  • monographie (D)
  • monografia (Es)
  • necrologia ---|>
  • obituary (En)
  • necrologe (Fr)
  • nekrolog (D)
  • necrologia (Es)
  • nervi (inerenti al dorso della leg.) ---|>
  • raised bands (En)
  • nerfs (Fr)
  • bunden (D)
  • nervios (Es)
  • nota in margine ---|>
  • marginal note (En)
  • note en marge (Fr)
  • marginalnote (D)
  • nota marginal (Es)
  • nuova edizione ---|>
  • new edition (En)
  • novelle edition (Fr)
  • neuausgabe (D)
  • nueva edicion (Es)
  • occhietto (pagina di) ---|>
  • mock title (En)
  • avant titre (Fr)
  • vortitel (D)
  • anteportada (Es)
  • oleografia (sistema cromolit.) ---|>
  • oleography (En)
  • oleographie (Fr)
  • oldruck (D)
  • oleografia (Es)
  • omissione (errore tipografico) ---|>
  • omission (En)
  • bourdon (Fr)
  • auslassung (D)
  • omision (Es)
  • opuscolo ---|>
  • brochure (En)
  • brochure (Fr)
  • broschur (D)
  • opusculo (Es)
  • ornamentali (caratteri) ---|>
  • flowers, fleurions (En)
  • vignettes (Fr)
  • zierstucke (D)
  • vinetas (Es)
  • pagina ---|>
  • page (En)
  • page (Fr)
  • seite (D)
  • pagina (Es)
  • pagina con illustrazione fuori testo ---|>
  • copper plate (En)
  • page illustrè (Fr)
  • kupferdrucktafel (D)
  • pagina ilustrada (Es)
  • paragrafo ---|>
  • paragraph (En)
  • paragraph (Fr)
  • absatz (D)
  • parrafo (Es)
  • parentesi ---|>
  • parentheses (En)
  • parentheses (Fr)
  • klammern (D)
  • parentesis (Es)
  • perfetto (inteso come esemplare) ---|>
  • perfect (En)
  • perfait (Fr)
  • tadellos (D)
  • perfecto (Es)
  • pergamena ---|>
  • parchment (En)
  • parchemin (Fr)
  • pergament (D)
  • pergamino (Es)
  • piatto (della legatura) ---|>
  • flat (En)
  • plat (Fr)
  • platt (D)
  • plano (Es)
  • prima edizione di un\'opera ---|>
  • first edition (En)
  • premiere edition (Fr)
  • erstausgabe (D)
  • premiera edicion (Es)
  • pseudonimo ---|>
  • pseudonym (En)
  • pseudonim (Fr)
  • pseudonym (D)
  • seudonimo (Es)
  • quaterno (piegature dei fogli) ---|>
  • quaternion (En)
  • quaternion (Fr)
  • heft von 4 bogen (D)
  • (Es)
  • quinterno ---|>
  • quinternion (En)
  • cachier de 5 feuilles (Fr)
  • heft von 5 bogen (D)
  • quinterno (Es)
  • racconto o novella ---|>
  • story, tale (En)
  • nouvelle,conte (Fr)
  • nouvelle, geschuchte (D)
  • cuento, novela (Es)
  • recensione ---|>
  • review (En)
  • recension (Fr)
  • rezension (D)
  • articulo de critica (Es)
  • recto (di un foglio) ---|>
  • recto (En)
  • recto (Fr)
  • vorderseite (D)
  • recto (Es)
  • refuso tipografico ---|>
  • wrong fount (En)
  • oeil etranger (Fr)
  • fisch (D)
  • (Es)
  • rilegatura con dentelle ---|>
  • dentelle binding (En)
  • reliure dentelle (Fr)
  • dentelle einband (D)
  • encudernacion dentelle (Es)
  • rilegatura d\'amatore ---|>
  • amateur binding (En)
  • reliure d\'amateur (Fr)
  • liebhabereinband (D)
  • encuadernacion de lujo (Es)
  • rilegatura editoriale ---|>
  • edition binding (En)
  • reliure d\'editeur (Fr)
  • verlagseinband (D)
  • encuadernacion editorial (Es)
  • rilegatura in mezza pelle ---|>
  • half leather binding (En)
  • reliure demi peau (Fr)
  • halblederband (D)
  • encuadernacion de media pel (Es)
  • rilegatura in mezza tela ---|>
  • half cloth binding (En)
  • demi reliure en toile (Fr)
  • halbleinenband (D)
  • encuadernacion en media tela (Es)
  • rilegatura in pelle ---|>
  • leather binding (En)
  • reliure peau (Fr)
  • lederband (D)
  • encuadernacion en piel (Es)
  • rilegatura in pergamena ---|>
  • parchment binding (En)
  • reliure plein parchemin (Fr)
  • pergamenteinband (D)
  • encuadernacion de pergamino (Es)
  • rilegatura in tutta tela ---|>
  • cloth case (En)
  • couverture pleine toile (Fr)
  • leinenband (D)
  • encuadernacion en tela (Es)
  • rilegatura originale ---|>
  • original binding (En)
  • reliure originale (Fr)
  • originaleinband (D)
  • encuadernacion original (Es)
  • ritratto ---|>
  • portrait (En)
  • portrait (Fr)
  • bildnis (D)
  • retrato (Es)
  • rivista ---|>
  • magazine (En)
  • revue (Fr)
  • zeitschrift (D)
  • revista (Es)
  • romanzo ---|>
  • novel (En)
  • roman (Fr)
  • roman (D)
  • novela (Es)
  • scolorire (inteso come difetto) ---|>
  • discolour to (En)
  • decolorer (Fr)
  • Verblassen (D)
  • decolorar (Es)
  • sguardie ---|>
  • end leaves (En)
  • gardes (Fr)
  • vorsatzblatter (D)
  • guardas (Es)
  • silografia ---|>
  • xilography (En)
  • xylographie (Fr)
  • xylographie (D)
  • xilografia (Es)
  • stampa (illustrazione) ---|>
  • engraving (En)
  • estampe (Fr)
  • gravure (D)
  • estampa (Es)
  • tagli (di un libro) ---|>
  • edges (En)
  • tranches (Fr)
  • schnitt (D)
  • corte (Es)
  • tassello (al dorso) ---|>
  • title piece (En)
  • piece de title (Fr)
  • ruckenfeld (D)
  • tejauelo (Es)
  • titolo (di un\'opera) ---|>
  • heading title (En)
  • titre (Fr)
  • titel (D)
  • titulo (Es)
  • titolo sul dorso della cop. ---|>
  • back title (En)
  • titre de dos (Fr)
  • ruckentitel (D)
  • titulo de lomo (Es)
  • unghie (particolare della leg.) ---|>
  • squares (En)
  • chass (Fr)
  • ubersthende kanten (D)
  • cejas del libro (Es)
  • velluto (per le legature) ---|>
  • velvet (En)
  • vrlours (Fr)
  • samt (D)
  • velludo (Es)
  • vergella (fabricaz. Della carta) ---|>
  • laid wire (En)
  • vergeure (Fr)
  • bodendraht (D)
  • (Es)
  • vitello (per le legature) ---|>
  • calf (En)
  • veau (Fr)
  • kalbleder (D)
  • becerro (Es)
  • volume (tomo) ---|>
  • volume (En)
  • volume (Fr)
  • band (D)
  • volumen (Es)


  • Google
     
    Web www.studioiavarone.it













































































    Le statistiche del Sito sono a cura di PHP-STATS PRO 0.1.8
    Traduzione in inglese a cura della Dott.ssa Agnese Rivieccio
    Copyright © 2003 - 2010 Studio Bibliografico Iavarone - Webmaster FRIVA